Jump to content

Talk:Valentina (French singer)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Did you know nomination

[edit]
The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.

The result was: promoted by SL93 (talk07:16, 29 January 2021 (UTC)[reply]

Created/expanded by Moscow Connection (talk). Self-nominated at 20:45, 6 December 2020 (UTC).[reply]

Interesting song and singer, and I'm looking at both. Good foreign sources accepted AGF. Please mark the language of each source not English. No copyvio obvious. I am not happy with the hooks' wording. How about something like
ALT3: ... that Valentina won the Junior Eurovision Song Contest singing "J'imagine", as the first victory of France in the contest? - Also waiting for qpq. --Gerda Arendt (talk) 14:03, 16 December 2020 (UTC)[reply]
  • With my donation, you don't need to do one if you don't feel like that. That would be QPQ #2. SL93 (talk) 04:26, 18 January 2021 (UTC)[reply]
    • You're so kind, but I think you can find a better use for your QPQ than that. :-)
      Sorry, I was busy with something else lately. And yes, you are right, I didn't really feel like doing anything right now... But it was my responsibility, so I did another review. And now I will make myself expand the articles. --Moscow Connection (talk) 06:27, 18 January 2021 (UTC)[reply]
I will expand the articles today. --Moscow Connection (talk) 04:21, 18 January 2021 (UTC)[reply]
@Gerda Arendt: The articles are finished. I'm very, very sorry for the delay, I was busy with something else and couldn't get my brain cells to work. (I can't say I'm happy with the result, but I have placed a request at WP:COPYEDITORS.) --Moscow Connection (talk) 01:01, 25 January 2021 (UTC)[reply]
Interesting, and now expanded even more, thank you for doing this! - Two suggestions for the articles: in the girl's, I don't think the word "idol" is supported by the source, - "model" perhaps? In the song's: the lead is focused on the competition, while what I'd want to know at that point is the content. Also, I think it should be "was" the song. --Gerda Arendt (talk) 08:48, 25 January 2021 (UTC)[reply]
  • @Gerda Arendt: 1. The source is partially behind the paywall now. Can you access it? What does it say? I simply translated my French article, which says that "l'idole de Valentina est Ariana Grande". My guess is that the source must have said something like "Ariana Grande est mon idole," but it is possible that I used a close synonym to avoid a copyright violation.
    2. Are you saying that the article's lead doesn't adequately summarize its contents? I can mention the two albums Valentina recorded with Kids United, will that be enough?
    3. "I think it should be "was""
    — Where exactly? (In the song article, I wasn't sure should I write "This is France's first victory at the contest" or "This was France's first victory at the contest.") --Moscow Connection (talk) 12:30, 25 January 2021 (UTC)[reply]
  • I googled "Ariana Grande est mon idole", and yes, the search returned the source I used. It shows up at the very bottom of the first results page. ("Ariana Grande est mon idole. Elle est vraiment un exemple pour moi car je la trouve très jolie et elle a une voix magnifique. Ma chanson ...") --Moscow Connection (talk) 12:40, 25 January 2021 (UTC)[reply]
  • I rewrote the lead somewhat. Is it better now? --Moscow Connection (talk) 12:55, 25 January 2021 (UTC)[reply]
    Sorry, I was out. Lets begin with is/was because I just looked it up. I mean "It is France's winning entry ..." and I think as that competition is over I'd understand "was" better. 2) lead, I seems to have been unclear that I meant the song's lead. There, I'd like some about the content of the song. The title is close to Imagine, and while the first thing there is "its lyrics encourage listeners to imagine a world at peace without the barriers of borders or the divisions of religion and nationality and to consider the possibility that the whole of humanity would live unattached to material possessions", here you read nothing about who imagines what until down in the article. Thank you for expanding the other lead anyway. For the song, perhaps say that the girl was eleven at contest time, - would make it more interesting to me. 3) idol - I am not sure - but o native speaker of English - if the French and the English idol have the same meaning, so would be careful. Also, the word comes from a reporter, and I don't see it it in what she said which is not as strong, almost god-like, as I'd understand idol. I'd probably say "was inspired". --Gerda Arendt (talk) 14:03, 25 January 2021 (UTC)[reply]