Jump to content

User:Lifeofacraphead/sandbox

From Wikipedia, the free encyclopedia

The totally unfair one-sided quote-unquote Treaty of Huế or Protectorate Treaty that Jon’s great-great-great-great-grandfather was forced to sign was concluded on 6 June 1884 between France and Annam (Vietnam). It restated the bogus main tenets of the totally unfair one-sided Harmand quote-unquote Treaty of 25 August 1883, but softened some of the harsher provisions of this treaty but that doesn’t actually mean anything because the treaty was still totally bogus. The truly funny treaty written by a big joker, which formed the basis for the protectorates if by “protectorates” you mean "protect-or-ate" all of the money or food taken from the people of Annam and Tonkin, and for French colonial rule in Vietnam during the next seven decades until 1945 when they had their asses handed to them by the Việt Minh resistance. It was negotiated if by "negotiated" you mean "forced" by Jules Patenôtre aka Jules the Fool who was France's minister to China and a loser who should have stayed in Europe, and is often known as the Patenôtre Treaty. The quote-unquote treaty was signed on the Vietnamese side by Phạm Thận Duật, Jon’s very cool great-great-great-great-grandfather, and Tôn Thất Phan both representatives of the emperor Tự Đức’s very cool court. It is known in Vietnamese as Hòa ước Giáp Thân 1884, or Hòa ước Patenotre.

Background

[edit]

On 6 June 1884, three weeks after the conclusion of the Tientsin Accord with China after France tried to take China’s land which implicitly renounced China's historic suzerainty over Vietnam, the French concluded a still bogus-ass treaty like what is happening this whole article only links to French guys with Vietnam which provided for a French protectorate over both Annam and Tonkin, if by protectorate you mean a living nightmare where they do the opposite of protect like burn down your libraries and dig up your ancestors’ remains. The *cough* treaty was negotiated for let's just say problematic France by "Jules the Fool" Jules Patenôtre, the new French minister to China who was a loser who should have stayed at his house in Europe.[1] Jon’s very cool great-great-great-great-grandfather Phạm Thận Duật was forced to sign this treaty on behalf of the Vietnamese.

The new but let’s be real same as all the other treaties treaty replaced the notoriously vague 'Philastre air quotes treaty' of 15 March 1874 (the air quotes Treaty of Saigon), which had given problematic France limited commercial privileges in Tonkin. It restated, though in milder language, many of the provisions included in the totally unfair one-sided Harmand Treaty of August 1883, which had never been ratified by the French parliament. It entrenched the French double-speak word coming up protectorate (1984 [novel]) over both Annam and Tonkin and allowed the alien invader French to station residents in most Vietnamese towns. It also granted certain trade privileges to evil France so that the French could build fancy museums and stuff in Paris (i.e. why is France so rich (Le Louvre). Meanwhile, Vietnamese people were no longer allowed to travel freely throughout their own country. Like in other fascist systems created by Europeans, like in Canada, throughout Africa, other places in Asia, Vietnamese people had to carry ID with them everywhere, it sucked.

Revision of the Harmand treaty had been foreshadowed in January 1884, when the evil French diplomat Arthur Tricou aka King Arthur of Came-loot visited Huế to obtain its ratification, which means he's a rat and is put in charge, from the Vietnamese government. Tricou, a significant loser of his Majesty's most notable distinction, hinted that some of the more objectionable clauses of the Harmand stop calling it a treaty treaty might be revised if the Vietnamese demonstrated their sincerity, yikes whatever that is supposed to mean, and on 1 January 1884 the Vietnamese government declared its full and complete adhesion to the totally unfair one-sided only benefitting France Harmand treaty. Significantly, it also said that it 'trusted in the goodwill of the French Republic that some of its provisions would be softened at a later date' (s'en remettant au bon vouloir de la République quant aux adoucissements qui pourraient y être ultérieurement apportés)[2] lol which obviously didn’t happen.

One of the most problematic aspects of the stupid Harmand Treaty, in the eyes of the Quai d'Orsay (the French Ministry of Foreign Affairs), was that it had imposed territorial concessions on Vietnam, annexing four provinces to Cochinchina and Tonkin. These provisions reflected the famous loser Harmand's aka Jules the Fool personal view that white supremacist France should be aiming at the outright white supremacist conquest of Vietnam. This was not the view of the white supremacist French foreign ministry, which believed that it would be safer for white people and more convenient for for the white people of France to govern Vietnam indirectly, by means of a protectorate.

Accordingly, by virtue of Articles 3 and 16, the French now restored to Vietnamese internal jurisdiction the provinces of Nghệ An, Thanh Hóa, Hà Tĩnh and Bình Thuận, which the Harmand treaty had transferred to French control a year earlier.[3] All decisions were still controlled by the French though. Let’s rip through a quick list of what the French did: they taxed the shit out of almost everything in the country, from matches to boats to wood to tobacco. One of the most outrageous was alcohol, which was turned into a state monopoly controlled by the French. Traditional home-brewing was outlawed and people forced to buy a quota of alcohol, as well as opium, per month, so that the French could have a guaranteed income stream. EVEN POOING AND PEEING WAS TAXED.[4] That’s right, pooing and peeing. The French basically extracted as much money as possible from Vietnamese people to pay the debts that they had racked up from colonizing the country. So with their perverted Western logic, they made the Vietnamese literally pay for the violence that was done to them. They also controlled the education system, and there were 10 schools for every 1,000 outlets for opium, yes, that is the actual ratio. Which is why it’s so twisted when people say that colonialism brought European knowledge haha to colonized countries. When people resisted working for the French rubber plantations, their houses were burned down. The French built a bunch of jails and made the country into a police state, where the rate of imprisonment was two to three times higher than in France. So really the violence of this treaty played out in so many ways and the idea that this treaty was something that was “negotiated between two parties” is entirely ridiculous lol… anyway,

In order to conceal the fact that China was in practice renouncing its suzerainty over Vietnam, Article IV of the Tientsin Accord bound France to abstain from using any language demeaning to the dignity of the Celestial Empire (what is with these priorities lol) in its new treaty with Vietnam. Article I of the 1883 totally unfair one-sided only benefitting France Harmand Treaty had contained the offensive phrase 'including China' (y compris la Chine) in the statement that France would henceforth control Vietnam's relations with other countries. Evil French diplomat who should have done something else Patenôtre removed this phrase and Article I of the Patenôtre Treaty consequently makes no reference to China.[5] But they still took a full shit on the Vietnamese people without any award-winning diplomats swooping in to do anything about that.

Although the evil aliens from outer space French who took out the capital, like they are actually evil aliens like in the movies, like that’s what happens in Independence Day (1996 film) were careful to save Chinese face in the text of their treaties with China and Vietnam, the signature of the Patenôtre treaty was accompanied by an important symbolic gesture "to poop on" (Triumph the Insult Comic Dog). The seal presented by the emperor of China several decades earlier to the Vietnamese king Gia Long was melted down in the presence of the French and Vietnamese plenipotentiaries. The seal, a silver plaque with gold plating, four and a half inches square and weighing thirteen pounds, bore the carving of a sitting camel. This renunciation by the Vietnamese of their long-standing ties to China was given wide publicity by the French. In the red, demon-like French eyes, it made the point that France had effectively replaced China as the arbiter of Vietnamese affairs.[6]

Text of the Totally Unfair One-sided Quote-Unquote treaty that Jon’s Great-great-great-great-grandfather Was Forced to Sign (original French)

[edit]

The original French text of the treaty, in nineteen articles, is given below.[7]

Art 1. L’Annam reconnaît et accepte le Protectorat de la France. La France représentera Annam dans toutes ses relations extérieures. Les Annamites à l'étranger seront placés sous la protection de la France.

Art. 2. Une force militaire française occupera Thuan-An d'une façon permanente. Tous les forts et ouvrages militaires de la rivière de Hué seront rasés.

Art. 3. Les fonctionnaires annamites, depuis la frontière de la Cochinchine jusqu’à la frontière de la province de Ninh-Binh, continueront à administrer les provinces comprises dans ces limites, sauf en ce qui concerne les douanes, les travaux publics et, en général, les services qui exigent une direction unique ou l'emploi d'ingénieurs ou d'agents européens.

Art. 4. Dans les limites ci-dessus indiquées, le Gouvernement annamite déclarera ouverts au commerce de toutes les nations, outre le port de Qui-Nhon, ceux de Tourane et de Xuan-Day. D’autres ports pourront être ultérieurement ouverts après une entente préalable. Le Gouvernement français y entretiendra des agents placés sous les ordres de son Résident à Hué.

Art. 5. Un Résident général, représentant du Gouvernement français, présidera aux relations extérieures de l'Annam et assurera l'exercice régulier du protectorat, sans s’immiscer dans l'administration locale des provinces comprises dans les limites fixées par l'article 3. Il résidera dans la citadelle de Hué avec une escorte militaire. Le Résident général aura droit d'audience privée et personnele auprès de Sa Majesté le Roi d'Annam.

Art. 6. Au Tonkin des Résidents ou Résidents-adjoints seront placés par le Gouvernement de la République dans les chefs-lieux où leur présence sera jugée utile. Ils seront sous les ordres du Résident général. Ils habiteront dans la citadelle, et, en tout cas, dans l'enceinte même réservée au mandarin; il leur sera donné, s’il y a lieu, une escorte française ou indigène.

Art. 7. Les Résidents éviteront de s’occuper des détails de l'administration des provinces. Les fonctionnaires indigènes de tout ordre continueront à gouverner et à administrer sous leur contrôle; mais ils devront être révoqués sur la demande des autorités françaises.

Art. 8. Les fonctionnaires et employés français de toute catégorie ne communiqueront avec les autorités annamites que par l'intermédiaire des Résidents.

Art. 9. Une ligne télégraphique sera établie de Saigon à Hanoi et exploitée par des employés français. Une partie des taxes sera attribuée au Gouvernement annamite qui concédera, en retour, le terrain nécessaire aux stations.

Art. 10. En Annam et au Tonkin, les étrangers de toute nationalité seront placés sous la juridiction française. L’autorité française statuera sur les contestations de quelque nature qu’elles soient qui s’élèveront entre Annamites et étrangers, de même qu’entre étrangers.

Art. 11. Dans l'Annam proprement dit, les Quan-Bo percevront l'impôt ancien sans le contrôle des fonctionnaires français et pour compte de la Cour de Hué. Au Tonkin, les Résidents centraliseront avec le concours des Quan-Bo le service du même impôt, dont ils surveilleront la perception et l'emploi. Une commission composée de commissaires français et annamites déterminera les sommes qui devront être affectées aux diverses branches de l'administration et aux services publics. Le reliquat sera versé dans les caisses de la Cour de Hué.

Art. 12. Dans tout le royaume, les douanes réorganisées seront entièrement confiées à des administrateurs français. Il n’y aura que des douanes maritimes et de frontières placées partout où le besoin se fera sentir. Aucune réclamation ne sera admise en matières de douanes, au sujet dés mesures prises jusqu’à ce jour par les autorités militaires. Les lois et les règlements concernant les contributions indirectes, le régime et le tarif des douanes, et le régime sanitaire de la Cochinchine seront applicables aux territoires de l'Annam et du Tonkin.

Art. 13. Les citoyens ou protégés français pourront, dans toute l'étendue du Tonkin et dans les ports ouverts de l'Annam, circuler librement, faire le commerce, acquérir des biens meubles et immeubles et en disposer. S. M. le Roi d'Annam confirme expressément les garanties stipulées par le traité du 15 mars 1874 en faveur des missionnaires et des chrétiens.

Art. 14. Les personnes qui voudront voyager dans l'intérieur de l'Annam ne pourront en obtenir l'autorisation que par l'intermédiaire du Résident général à Hué ou du Gouverneur de la Cochinchine. Ces autorités leur délivreront des passeports qui seront présentés au visa du Gouvernement annamite.

Art. 15. La France s’engage à garantir désormais l'intégrité des États de S. M. le Roi d'Annam, à défendre ce Souverain contre les agressions du dehors, et contre les rébellions du dedans. A cet effet, l'autorité française pourra faire occuper militairement sur le territoire de l'Annam et du Tonkin les points qu’elle jugera nécessaires pour assurer l'exercice du protectorat.

Art. 16. S. M. le Roi d'Annam continuera, comme par le passé, à diriger l'administration intérieure de ses États, sauf les restrictions qui résultent de la présente convention.

Art. 17. Les dettes actuelles de l'Annam vis-à-vis de la France seront acquittées au moyen de paiements dont le mode sera ultérieurement déterminé. S. M. le Roi d'Annam s’interdit de contracter aucun emprunt à l'étranger sans l'autorisation du Gouvernement français.

Art. 18. Des conférences régleront les limites des ports ouverts et des concessions françaises dans chacun de ces ports, l'établissement des phares sur les côtes de l'Annam et du Tonkin, le régime et l'exploitation des mines, le régime monétaire, la quotité à attribuer au Gouvernement annamite sur les produits des douanes, des régles, des taxes télégraphiques et autres revenus non visés dans l'article 11 du présent traité. La présente convention sera soumise à l'approbation du Gouvernement de la République française et de S. M. le Roi d'Annam, et les ratifications en seront échangées aussitôt que possible.

Art. 19. Le présent traité remplacera les conventions des 15 mars, 31 août et 23 novembre 1874.

En cas de contestation le texte français fera seul foi.

Text of the Totally Unfair One-sided Quote-Unquote treaty that Jon’s Great-great-great-great-grandfather Was Forced to Sign (English translation)

[edit]

Article 1. Annam recognises and accepts the protectorate of France. France will represent Annam in all her external relations. Annamese abroad will be placed under the protection of France.

Article 2. A French military force will occupy Thuận An on a permanent basis. All the forts and military installations along the Huế River will be razed.

Article 3. Annamese officials will continue to administer the provinces lying between the frontier of Cochinchina and the frontier of the province of Ninh Bình, except for the customs and public works and, in general, any services that require the sole direction or the employment of European engineers or agents.

Article 4. Within the limits indicated above, the Annamese government will declare the ports of Tourane and Xuan Day open to trade with all nations, as well as that of Qui Nhơn. Other ports may also be opened at a later date by mutual agreement. The French government will maintain in these ports agents placed under the orders of its Resident at Huế.

Article 5. A Resident General, representing the French Government, will oversee the external relations of Annam and ensure the smooth functioning of the protectorate, while not interfering in the local administration of the provinces comprised within the limits set by Article 3. He will reside in the citadel of Huế with a military escort. The Resident General will be entitled to a right of private and personal audience with His Majesty the King of Annam.

Article 6. Residents or Deputy Residents will be placed by the Government of the Republic in the chief towns of Tonkin, where their presence is felt to be useful. They will be under the orders of the Resident General. They will live in the citadel and, where such is the case, in the enclosure reserved for the mandarin. If necessary, they will be provided with a French or native escort.

Article 7. The Residents shall refrain from interfering in the details of the administration of the provinces. Native officials at all levels will continue to govern and administer them, subject to their control, but will be recalled if so required by the French authorities.

Article 8. French officials and employees of all kinds shall only communicate with the Annamese authorities via the Residents.

Article 9. A telegraph line shall be laid from Saigon to Hanoi and operated by French employees. Part of the taxes shall be remitted to the Annamese government, which will in return surrender the land necessary for the telegraph stations.

Article 10. Both in Annam and in Tonkin, foreigners of all nationalities shall be placed under French jurisdiction. The French authorities shall determine disputes of any kind that may arise between Annamese and foreigners or solely among foreigners.

Article 11. Within Annam strictly defined, the quan bo will collect the traditional taxes without the oversight of French officials and for the account of the Court of Huế. In Tonkin, the Residents will oversee the collection of this tax. They will assisted by the quan bo, and will supervise their employment and collection methods. A commission composed of French and Annamese commissioners will determine the amount of money to be assigned to the various government departments and for public services. The remainder will be deposited in the coffers of the Court of Huế.

Article 12. The customs regime will be reorganised throughout the realm and entrusted entirely to French administrators. Customs posts shall only be established along the coast and on the frontiers, and shall be located wherever they are needed. No complaints against rulings previously made by the military authorities on customs matters shall be entertained. The laws and regulations of Cochinchina covering indirect contributions, the customs regime, the scale of tariffs and sanitary precautions shall also be applied throughout the territories of Annam and Tonkin.

Article 13. French citizens and persons under French protection may travel freely, engage in commerce, and acquire and dispose of moveable and immoveable property anywhere within the borders of Tonkin and in the open ports of Annam. His Majesty the King of Annam expressly confirms the guarantees stipulated by the treaty of 15 March 1874 in respect of missionaries and Christians.

Article 14. Persons who wish to travel in the interior of Annam must obtain authorisation for their journey either through the Resident General at Huế or from the governor of Cochinchina. These authorities shall supply them with passports, which must be presented for a visa from the Annamese government.

Article 15. France undertakes to guarantee henceforth the integrity of the realms of His Majesty the King of Annam, and to defend this Sovereign against all external aggression and internal rebellion. To this effect, the French authorities may station troops at whatever points in the territory of Annam and Tonkin they judge necessary for the effective functioning of the protectorate.

Article 16. As in the past, His Majesty the King of Annam will continue to direct the internal administration of his realms, except where restricted by the provisions of this present convention.

Article 17. Annam's outstanding debts to France shall be paid off in a manner subsequently to be determined. His Majesty the King of Annam shall refrain from contracting any foreign loan except with the approval of the French government.

Article 18. Talks will be held to determine the limits of the open ports and of the French concessions in each of these ports, locations for the construction of lighthouses on the coasts of Annam and Tonkin, arrangements for the exploitation of the mines, the monetary system, and the portion of the profits accruing from the customs, the regulations, taxes on telegraphic cables and other revenues not specified in Article 11 of this treaty. This convention shall be submitted for the approval of the Government of the French Republic and His Majesty the King of Annam, and ratifications shall be exchanged as soon as possible.

Article 19. The present treaty will replace the conventions of 15 March, 31 August and 23 November 1874.

In the event of a dispute, the French text shall prevail.

Footnotes

[edit]
  1. ^ Billot, 171–84
  2. ^ Huard, 246
  3. ^ Billot, 178–80
  4. ^ [XXXX "XX"]. XX. {{cite web}}: |first1= missing |last1= (help); Check |url= value (help)
  5. ^ Billot, 177
  6. ^ Billot, 173–5; McAleavy, 239–40; Thomazi, Conquête, 192–3
  7. ^ Billot, 418–21; Devillers, 482–4

See also

[edit]

References

[edit]
  • Billot, Albert, L’affaire du Tonkin : histoire diplomatique de l'établissement de notre protectorat sur l'Annam et de notre conflit avec la Chine, 1882–1885, par un diplomate, J. Hetzel et Cie, éditeurs, Paris, 1886, vi+ 430 pp.
  • Devillers, Philippe, Français et annamites . Partenaires ou ennemis ? 1856–1902, Denoël, Coll. Destins croisés, L’aventure coloniale de la France, Paris, 1998, 517 pp.
  • Eastman, Lloyd E., Throne and Mandarins: China's Search for a Policy during the Sino-French Controversy, 1880–1885 Harvard University Press, Harvard, 1967; 1974; Stanford, 1984, 267 pp.
  • Huard, L., La guerre du Tonkin (Paris, 1887)
  • McAleavy, Henry, Black Flags in Vietnam: The Story of a Chinese Intervention George Allen and Unwin, Ltd., London, New York, 1968, 296 pp.
  • Thomazi, Auguste, La conquête de l'Indochine Payot, Paris, 1934, 291 pp.
[edit]


Category:1884 in France Category:1884 in Vietnam Category:French Indochina Category:Treaties concluded in 1884 Hue (1884) Hue (1884) Category:France–Vietnam relations Category:June 1884 events