DescriptionPostal de Federico a Antonio de Luna.jpg
Español: Postal enviada por Federico García Lorca y Salvador Dalí a su amigo granadino Antonio de Luna y García enviada desde Cadaqués, Barcelona: "Querido Antoñito: Enmedio de un ambiente delicioso de mar, fonografos y cuadros cubistas te saludo y te abrazo. Dalí y yo preparamos una cosa que estará moll bé. Una cosa moll bonic. Sin darme cuenta me he impuesto en el Catalan. Adios Antonio. Saluda a tu padre. Y saludate tu con mi mejor inalterable amistad. ¡Has visto lo que han hecho con Paquito! (Silencio)" "Saludos de Salvador Dalí"
English: Postcard sent by Federico García Lorca and Salvador Dalí to his Granadian friend Antonio De Luna y García, sent from Cadaques, Barcelona, Spain: "Dear Antonito: In the midst of a delicious ambience of sea, phonographs and cubist paintings I greet and I hug you. Dalí and I are preparing something that will be 'moll bé.' Something 'moll bonic.' Without realizing it, I have put myself in the Catalan. Goodbye Antonio. Say hello to your father. And salute yourself with my finest unalterable friendship. You've seen what they've done with Paquito! (Silence)" Above, penned by Dalí: "Greetings from Salvador Dalí"
to share – to copy, distribute and transmit the work
to remix – to adapt the work
Under the following conditions:
attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
share alike – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.